Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Judges 3:19

3:19 But he went back once he reached the carved images at Gilgal. He said to Eglon, “I have a secret message for you, O king.” Eglon said, “Be quiet!” All his attendants left.

Judges 16:24

16:24 When the people saw him, they praised their god, saying, “Our god has handed our enemy over to us, the one who ruined our land and killed so many of us!”

Judges 20:10

20:10 We will take ten of every group of a hundred men from all the tribes of Israel (and a hundred of every group of a thousand, and a thousand of every group of ten thousand) to get supplies for the army. When they arrive in Gibeah of Benjamin they will punish them for the atrocity which they committed in Israel.” 10 

tn Or “returned” (i.e., to Eglon’s palace).

tn The words “when he reached” are supplied in the translation for clarification. The Hebrew text simply reads “from.”

tn Or “idols.”

tn The words “to Eglon” are supplied in the translation for clarification.

tn Heb “he”; the referent (Eglon) has been specified in the translation for clarity.

tn Or “Hush!”

tn Most interpret this as a reference to Samson, but this seems premature, since v. 25 suggests he was not yet standing before them. Consequently some prefer to see this statement as displaced and move it to v. 25 (see C. F. Burney, Judges, 387). It seems more likely that the pronoun refers to an image of Dagon.

tn Heb “multiplied our dead.”

tn Or “people.”

10 tn Heb “to do at their arrival in Geba of Benjamin according to all the disgraceful [thing] which he [collective = “Benjamin”] did in Israel.” Here “Geba” must be an error for “Gibeah.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Hak 3:19 16:24 20:10
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)